A few handy words for speaking 'futebol' | Inquirer Sports

A few handy words for speaking ‘futebol’

/ 05:21 PM June 18, 2014

A miniature replica of the Christ the Redeemer statue is silhouetted against the sky as men play a popular local game known as ‘altinho’ on the Barra de Tijuca beach in Rio de Janeiro, Brazil, Monday, June 2, 2014. Altinho is played with a soccer ball on the beach. The goal is not to let the ball drop, but passing to other players while keeping it airborne.   AP FILE PHOTO

RIO DE JANEIRO — To impress friends with your knowledge of futebol, here’s a few words and phrases Brazilians use to discuss their jogo bonito, the beautiful game:

Fominha — player who selfishly keeps or hogs ball. Derived from verb for hunger.

ADVERTISEMENT

Frango — embarrassingly easy ball goalkeeper shouldn’t have let in. Derived from word for chicken, idea being that ball was as elusive as a running chicken. A bad goalkeeper is a “frangueiro,” roughly meaning “chicken taker.”

FEATURED STORIES

Gol de placa — extraordinarily beautiful goal.

Fregues — meaning customer, applied to teams that keep coming back for another whooping. They’re good customers.

Drible da vaca — literally “cow’s dribble,” when player kicks ball past opponent, runs round him and collects ball on other side.

Bola quadrada — bad pass, literally “square ball.”

Your subscription could not be saved. Please try again.
Your subscription has been successful.

Subscribe to our daily newsletter

By providing an email address. I agree to the Terms of Use and acknowledge that I have read the Privacy Policy.

TAGS: 2014 World Cup, Fifa, Football, language, Sports

© Copyright 1997-2024 INQUIRER.net | All Rights Reserved

We use cookies to ensure you get the best experience on our website. By continuing, you are agreeing to our use of cookies. To find out more, please click this link.